Surah Al Baqarah Tafseer

সূরা
পারা
পাতা
Al-Fatihah
The Opener
001
Al-Baqarah
The Cow
002
Ali 'Imran
Family of Imran
003
An-Nisa
The Women
004
Al-Ma'idah
The Table Spread
005
Al-An'am
The Cattle
006
Al-A'raf
The Heights
007
Al-Anfal
The Spoils of War
008
At-Tawbah
The Repentance
009
১০
Yunus
Jonah
010
১১
Hud
Hud
011
১২
Yusuf
Joseph
012
১৩
Ar-Ra'd
The Thunder
013
১৪
Ibrahim
Abraham
014
১৫
Al-Hijr
The Rocky Tract
015
১৬
An-Nahl
The Bee
016
১৭
Al-Isra
The Night Journey
017
১৮
Al-Kahf
The Cave
018
১৯
Maryam
Mary
019
২০
Taha
Ta-Ha
020
২১
Al-Anbya
The Prophets
021
২২
Al-Hajj
The Pilgrimage
022
২৩
Al-Mu'minun
The Believers
023
২৪
An-Nur
The Light
024
২৫
Al-Furqan
The Criterion
025
২৬
Ash-Shu'ara
The Poets
026
২৭
An-Naml
The Ant
027
২৮
Al-Qasas
The Stories
028
২৯
Al-'Ankabut
The Spider
029
৩০
Ar-Rum
The Romans
030
৩১
Luqman
Luqman
031
৩২
As-Sajdah
The Prostration
032
৩৩
Al-Ahzab
The Combined Forces
033
৩৪
Saba
Sheba
034
৩৫
Fatir
Originator
035
৩৬
Ya-Sin
Ya Sin
036
৩৭
As-Saffat
Those who set the Ranks
037
৩৮
Sad
The Letter "Saad"
038
৩৯
Az-Zumar
The Troops
039
৪০
Ghafir
The Forgiver
040
৪১
Fussilat
Explained in Detail
041
৪২
Ash-Shuraa
The Consultation
042
৪৩
Az-Zukhruf
The Ornaments of Gold
043
৪৪
Ad-Dukhan
The Smoke
044
৪৫
Al-Jathiyah
The Crouching
045
৪৬
Al-Ahqaf
The Wind-Curved Sandhills
046
৪৭
Muhammad
Muhammad
047
৪৮
Al-Fath
The Victory
048
৪৯
Al-Hujurat
The Rooms
049
৫০
Qaf
The Letter "Qaf"
050
৫১
Adh-Dhariyat
The Winnowing Winds
051
৫২
At-Tur
The Mount
052
৫৩
An-Najm
The Star
053
৫৪
Al-Qamar
The Moon
054
৫৫
Ar-Rahman
The Beneficent
055
৫৬
Al-Waqi'ah
The Inevitable
056
৫৭
Al-Hadid
The Iron
057
৫৮
Al-Mujadila
The Pleading Woman
058
৫৯
Al-Hashr
The Exile
059
৬০
Al-Mumtahanah
She that is to be examined
060
৬১
As-Saf
The Ranks
061
৬২
Al-Jumu'ah
The Congregation, Friday
062
৬৩
Al-Munafiqun
The Hypocrites
063
৬৪
At-Taghabun
The Mutual Disillusion
064
৬৫
At-Talaq
The Divorce
065
৬৬
At-Tahrim
The Prohibition
066
৬৭
Al-Mulk
The Sovereignty
067
৬৮
Al-Qalam
The Pen
068
৬৯
Al-Haqqah
The Reality
069
৭০
Al-Ma'arij
The Ascending Stairways
070
৭১
Nuh
Noah
071
৭২
Al-Jinn
The Jinn
072
৭৩
Al-Muzzammil
The Enshrouded One
073
৭৪
Al-Muddaththir
The Cloaked One
074
৭৫
Al-Qiyamah
The Resurrection
075
৭৬
Al-Insan
The Man
076
৭৭
Al-Mursalat
The Emissaries
077
৭৮
An-Naba
The Tidings
078
৭৯
An-Nazi'at
Those who drag forth
079
৮০
Abasa
He Frowned
080
৮১
At-Takwir
The Overthrowing
081
৮২
Al-Infitar
The Cleaving
082
৮৩
Al-Mutaffifin
The Defrauding
083
৮৪
Al-Inshiqaq
The Sundering
084
৮৫
Al-Buruj
The Mansions of the Stars
085
৮৬
At-Tariq
The Nightcommer
086
৮৭
Al-A'la
The Most High
087
৮৮
Al-Ghashiyah
The Overwhelming
088
৮৯
Al-Fajr
The Dawn
089
৯০
Al-Balad
The City
090
৯১
Ash-Shams
The Sun
091
৯২
Al-Layl
The Night
092
৯৩
Ad-Duhaa
The Morning Hours
093
৯৪
Ash-Sharh
The Relief
094
৯৫
At-Tin
The Fig
095
৯৬
Al-'Alaq
The Clot
096
৯৭
Al-Qadr
The Power
097
৯৮
Al-Bayyinah
The Clear Proof
098
৯৯
Az-Zalzalah
The Earthquake
099
১০০
Al-'Adiyat
The Courser
100
১০১
Al-Qari'ah
The Calamity
101
১০২
At-Takathur
The Rivalry in world increase
102
১০৩
Al-'Asr
The Declining Day
103
১০৪
Al-Humazah
The Traducer
104
১০৫
Al-Fil
The Elephant
105
১০৬
Quraysh
Quraysh
106
১০৭
Al-Ma'un
The Small kindnesses
107
১০৮
Al-Kawthar
The Abundance
108
১০৯
Al-Kafirun
The Disbelievers
109
১১০
An-Nasr
The Divine Support
110
১১১
Al-Masad
The Palm Fiber
111
১১২
Al-Ikhlas
The Sincerity
112
১১৩
Al-Falaq
The Daybreak
113
১১৪
An-Nas
Mankind
114

Al-Baqarah : 15

2:15
ٱللَّهُيَسْتَهْزِئُبِهِمْوَيَمُدُّهُمْفِىطُغْيَٰنِهِمْيَعْمَهُونَ ١٥

Saheeh International

[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)

Allah mocks at them and leaves them increasing in their deviation to wander blindly.

answers the hypocrites and punishes them for their behavior.

Ibn Jarir commented,

"Allah mentioned what He will do to them on the Day of Resurrection, when He said,

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَـفِقُونَ وَالْمُنَـفِقَـتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُواْ وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُواْ نُوراً فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَـهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

On the Day when the hypocrites ـ men and women ـ will say to the believers:"Wait for us! Let us get something from your light!" It will be said:"Go back to your rear! Then seek a light!" So a wall will be put up between them, with a gate therein. Inside it will be mercy, and outside it will be torment.) (57:13)

and,

وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لاًّنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً

And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness." (3:178)

He then said,

"This, and its like, is Allah's mockery of the hypocrites and the people of Shirk."

The Hypocrites suffering for their Plots

Allah stated that He will punish the hypocrites for their mockery, using the same terms to describe both the deed and its punishment, although the meaning is different.

Similarly, Allah said,

وَجَزَاءُ سَيِّيَةٍ سَيِّيَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ

The recompense for an offense is an offense equal to it; but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah. (42:40)

and,

فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ

Then whoever transgresses (the prohibition) against you, transgress likewise against him. (2:194)

The first act is an act of injustice, while the second act is an act of justice. So both actions carry the same name, while being different in reality.

This is how the scholars explain deceit, cunning and mocking when attributed to Allah in the Qur'an.

Surely, Allah exacts revenge for certain evil acts with a punishment that is similar in nature to the act itself. We should affirm here that Allah does not do these things out of joyful play, according to the consensus of the scholars, but as a just form of punishment for certain evil acts.

Meaning of `Leaves them increasing in their deviation to wander blindly

Allah said,

وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

and leaves them increasing in their deviation to wander blindly.

As-Suddi reported that Ibn Abbas, Ibn Mas`ud and several other Companions of the Messenger of Allah said that,

وَيَمُدُّهُمْ

(and leaves them increasing) means,

He gives them respite.

Also, Mujahid said,

"He (causes their deviation) to increase."

Allah said;

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ

Do they think that by the wealth and the children with which We augment them. (That) We hasten to give them with good things. Nay, but they perceive not. (23:55-56)

Ibn Jarir commented,

"The correct meaning of this Ayah is `We give them increase from the view of giving them respite and leaving them in their deviation and rebellion.'

Similarly, Allah said,

وَنُقَلِّبُ أَفْيِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُوْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe in it the first time, and We shall leave them in their trespass to wander blindly." (6:110)

Tughyan used in this Ayah means to transgress the limits, just as Allah said in another Ayah,

إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَأءُ حَمَلْنَـكُمْ فِى الْجَارِيَةِ

Verily, when the water Tagha (rose) beyond its limits, We carried you in the ship. (69:11)

Also, Ibn Jarir said that;

the term `Amah, in the Ayah means, `deviation'.

He also said about Allah's statement,

فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

(in their deviation to wander),

"In the misguidance and disbelief that has encompassed them, causing them to be confused and unable to find a way out of it. This is because Allah has stamped their hearts, sealed them, and blinded their vision. Therefore, they do not recognize guidance or find the way out of their deviation.

Quran Mazid
go_to_top
Quran Mazid
সূরা
পারা
পাতা
Al-Fatihah
The Opener
001
Al-Baqarah
The Cow
002
Ali 'Imran
Family of Imran
003
An-Nisa
The Women
004
Al-Ma'idah
The Table Spread
005
Al-An'am
The Cattle
006
Al-A'raf
The Heights
007
Al-Anfal
The Spoils of War
008
At-Tawbah
The Repentance
009
১০
Yunus
Jonah
010
১১
Hud
Hud
011
১২
Yusuf
Joseph
012
১৩
Ar-Ra'd
The Thunder
013
১৪
Ibrahim
Abraham
014
১৫
Al-Hijr
The Rocky Tract
015
১৬
An-Nahl
The Bee
016
১৭
Al-Isra
The Night Journey
017
১৮
Al-Kahf
The Cave
018
১৯
Maryam
Mary
019
২০
Taha
Ta-Ha
020
২১
Al-Anbya
The Prophets
021
২২
Al-Hajj
The Pilgrimage
022
২৩
Al-Mu'minun
The Believers
023
২৪
An-Nur
The Light
024
২৫
Al-Furqan
The Criterion
025
২৬
Ash-Shu'ara
The Poets
026
২৭
An-Naml
The Ant
027
২৮
Al-Qasas
The Stories
028
২৯
Al-'Ankabut
The Spider
029
৩০
Ar-Rum
The Romans
030
৩১
Luqman
Luqman
031
৩২
As-Sajdah
The Prostration
032
৩৩
Al-Ahzab
The Combined Forces
033
৩৪
Saba
Sheba
034
৩৫
Fatir
Originator
035
৩৬
Ya-Sin
Ya Sin
036
৩৭
As-Saffat
Those who set the Ranks
037
৩৮
Sad
The Letter "Saad"
038
৩৯
Az-Zumar
The Troops
039
৪০
Ghafir
The Forgiver
040
৪১
Fussilat
Explained in Detail
041
৪২
Ash-Shuraa
The Consultation
042
৪৩
Az-Zukhruf
The Ornaments of Gold
043
৪৪
Ad-Dukhan
The Smoke
044
৪৫
Al-Jathiyah
The Crouching
045
৪৬
Al-Ahqaf
The Wind-Curved Sandhills
046
৪৭
Muhammad
Muhammad
047
৪৮
Al-Fath
The Victory
048
৪৯
Al-Hujurat
The Rooms
049
৫০
Qaf
The Letter "Qaf"
050
৫১
Adh-Dhariyat
The Winnowing Winds
051
৫২
At-Tur
The Mount
052
৫৩
An-Najm
The Star
053
৫৪
Al-Qamar
The Moon
054
৫৫
Ar-Rahman
The Beneficent
055
৫৬
Al-Waqi'ah
The Inevitable
056
৫৭
Al-Hadid
The Iron
057
৫৮
Al-Mujadila
The Pleading Woman
058
৫৯
Al-Hashr
The Exile
059
৬০
Al-Mumtahanah
She that is to be examined
060
৬১
As-Saf
The Ranks
061
৬২
Al-Jumu'ah
The Congregation, Friday
062
৬৩
Al-Munafiqun
The Hypocrites
063
৬৪
At-Taghabun
The Mutual Disillusion
064
৬৫
At-Talaq
The Divorce
065
৬৬
At-Tahrim
The Prohibition
066
৬৭
Al-Mulk
The Sovereignty
067
৬৮
Al-Qalam
The Pen
068
৬৯
Al-Haqqah
The Reality
069
৭০
Al-Ma'arij
The Ascending Stairways
070
৭১
Nuh
Noah
071
৭২
Al-Jinn
The Jinn
072
৭৩
Al-Muzzammil
The Enshrouded One
073
৭৪
Al-Muddaththir
The Cloaked One
074
৭৫
Al-Qiyamah
The Resurrection
075
৭৬
Al-Insan
The Man
076
৭৭
Al-Mursalat
The Emissaries
077
৭৮
An-Naba
The Tidings
078
৭৯
An-Nazi'at
Those who drag forth
079
৮০
Abasa
He Frowned
080
৮১
At-Takwir
The Overthrowing
081
৮২
Al-Infitar
The Cleaving
082
৮৩
Al-Mutaffifin
The Defrauding
083
৮৪
Al-Inshiqaq
The Sundering
084
৮৫
Al-Buruj
The Mansions of the Stars
085
৮৬
At-Tariq
The Nightcommer
086
৮৭
Al-A'la
The Most High
087
৮৮
Al-Ghashiyah
The Overwhelming
088
৮৯
Al-Fajr
The Dawn
089
৯০
Al-Balad
The City
090
৯১
Ash-Shams
The Sun
091
৯২
Al-Layl
The Night
092
৯৩
Ad-Duhaa
The Morning Hours
093
৯৪
Ash-Sharh
The Relief
094
৯৫
At-Tin
The Fig
095
৯৬
Al-'Alaq
The Clot
096
৯৭
Al-Qadr
The Power
097
৯৮
Al-Bayyinah
The Clear Proof
098
৯৯
Az-Zalzalah
The Earthquake
099
১০০
Al-'Adiyat
The Courser
100
১০১
Al-Qari'ah
The Calamity
101
১০২
At-Takathur
The Rivalry in world increase
102
১০৩
Al-'Asr
The Declining Day
103
১০৪
Al-Humazah
The Traducer
104
১০৫
Al-Fil
The Elephant
105
১০৬
Quraysh
Quraysh
106
১০৭
Al-Ma'un
The Small kindnesses
107
১০৮
Al-Kawthar
The Abundance
108
১০৯
Al-Kafirun
The Disbelievers
109
১১০
An-Nasr
The Divine Support
110
১১১
Al-Masad
The Palm Fiber
111
১১২
Al-Ikhlas
The Sincerity
112
১১৩
Al-Falaq
The Daybreak
113
১১৪
An-Nas
Mankind
114
Settings