Surah Al Anfal Tafseer
Tafseer of Al-Anfal : 72
Saheeh International
Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - they are allies of one another. But those who believed and did not emigrate - for you there is no guardianship of them until they emigrate. And if they seek help of you for the religion, then you must help, except against a people between yourselves and whom is a treaty. And Allah is Seeing of what you do.
Qasim Hamidan Da's
Tafseer 'Qasim Hamidan Da's' (AR)
(إِنَّ) حرف مشبه بالفعل (الَّذِينَ) اسم موصول في محل نصب اسم إن. (آمَنُوا) فعل ماض مبني على الضم والواو فاعل والجملة صلة الموصول. (وَهاجَرُوا وَجاهَدُوا) عطف. (بِأَمْوالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ) متعلقة بجاهدوا. (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه. (وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا) جملة الذين آووا معطوفة، وجملة آمنوا صلة وجملة ونصروا معطوفة. (أُولئِكَ) اسم إشارة مبني على الكسرة في محل رفع مبتدأ أول. (بَعْضُهُمْ) مبتدأ ثان. (أَوْلِياءُ) خبر بعضهم. (بَعْضٍ) مضاف إليه، والجملة الاسمية بعضهم أولياء خبر أولئك وجملة أولئك بعضهم.. خبر إن. (وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهاجِرُوا) الجمل معطوفة. (ما لَكُمْ) ما نافية لا عمل لها. (لَكُمْ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ المؤخر شيء. (مِنْ وَلايَتِهِمْ) متعلقان بمحذوف الخبر أيضا. (مِنْ شَيْءٍ) من حرف جر زائد. شيء اسم مجرور لفظا مرفوع محلا على أنه مبتدأ والجملة الاسمية في محل رفع خبر اسم الموصول. (حَتَّى يُهاجِرُوا) المصدر المؤول من أن المضمرة بعد حتى، والفعل المضارع في محل جر بحرف الجر حتى، والجار والمجرور متعلقان بما النافية المتضمنة معنى الفعل أي انتفت ولايتهم عليهم.. (وَإِنِ) الواو عاطفة وإن شرطية. (اسْتَنْصَرُوكُمْ) ماض وفاعله ومفعوله. (فِي الدِّينِ) متعلقان بالفعل، والجملة معطوفة. (فَعَلَيْكُمُ) متعلقان بمحذوف خبر مقدم والفاء رابطة. (النَّصْرُ) مبتدأ والجملة الاسمية في محل جزم جواب الشرط. (إِلَّا) أداة استثناء. (عَلى قَوْمٍ) متعلقان بالمستثنى المحذوف أي إلا النصر على قوم.. (بَيْنَكُمْ) ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر مقدم.
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings