78:30

فَذُوقُواۡ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا٣٠

Saheeh International

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

Tafsir "Ibn Kathir" (English)

So taste you. No increase shall We give you, except in torment.This means that it will be said to the people of the Hellfire,"Taste that which you were in. We will never increase you in anything except torment according to its type (of sin), and something else similar to it."Qatadah reported from Abu Ayyub Al-Azdi, who reported from Abdullah bin Amr that he said,"Allah did not reveal any Ayah against the people of the Hellfire worse than this Ayah, فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلاَّ عَذَاباً (So taste you. No increase shall We give you, except in torment.)"Then he said,"They will continue increasing in torment forever.

Arabic Font Size

30

Translation Font Size

17

Arabic Font Face

Help spread the knowledge of Islam

Your regular support helps us reach our religious brothers and sisters with the message of Islam. Join our mission and be part of the big change.

Support Us