Surah Al An'am Tafseer
Tafseer of Al-An'am : 90
Saheeh International
Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example. Say, "I ask of you for this message no payment. It is not but a reminder for the worlds."
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
أُوْلَـيِكَ
They are...,
the Prophets mentioned here, along with their righteous fathers, offspring and brethren,
الَّذِينَ هَدَى اللّهُ
those whom Allah had guided.
meaning, they alone are the people of guidance,
فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ
So follow their guidance.
Imitate them.
This command to the Messenger certainly applies to his Ummah, according to what he legislates and commands them.
While mentioning this Ayah, Al-Bukhari recorded that;
Mujahid asked Ibn Abbas, "Is there an instance where prostration is warranted in (Surah) Sad?"
Ibn Abbas said, "Yes."
He then recited,
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ
And We bestowed upon him Ishaq and Ya`qub... until,
فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ
(...So follow their guidance).
He commented,
"He (our Prophet, Muhammad) was among them."
In another narration, Mujahid added that Ibn Abbas said,
"Your Prophet was among those whose guidance we were commanded to follow."
Allah's statement,
قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا
Say:"No reward I ask of you for this."
means, I do not ask you for any reward for delivering the Qur'an to you, nor anything else,
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ
"It is only a reminder for the Alamin (mankind and Jinns)."
so they are reminded by it and guided from blindness to clarity, from misguidance to guidance, and from disbelief to faith
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings