Surah Al An'am Tafseer
Tafseer of Al-An'am : 25
Saheeh International
And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, "This is not but legends of the former peoples."
Qasim Hamidan Da's
Tafseer 'Qasim Hamidan Da's' (AR)
(وَمِنْهُمْ) الواو استئنافية منهم جار ومجرور متعلقان بمحذوف خبر مقدم (مَنْ) اسم موصول في محل رفع مبتدأ والجملة مستأنفة لا محل لها (يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ) فعل مضارع تعلق به الجار والمجرور والفاعل ضمير مستتر تقديره هو والجملة صلة الموصول لا محل لها (وَجَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ) فعل ماض تعلق به الجار والمجرور على قلوبهم إذا كانت جعلنا بمعنى أسدلنا، وهما متعلقان بمحذوف مفعول به ثان إذا كانت جعلنا من أفعال التحويل التي تأخذ مفعولين أي: جعلنا أكنة ملقاة على قلوبهم. (أَنْ يَفْقَهُوهُ) أن حرف مصدري ونصب (يَفْقَهُوهُ) مضارع منصوب بحذف النون والواو فاعله والهاء مفعوله. والمصدر المؤول من أن والفعل في محل جر بحرف جر لئلا يفقهوه. وقيل المصدر المؤول في محل نصب مفعول لأجله أي: لأجل كراهية فقهه، على حذف مضاف، وجملة (وَجَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ) معطوفة على الجملة الاسمية قبلها، وجملة (جعلنا فِي آذانِهِمْ وَقْراً) المقدرة معطوفة عليها. (وَإِنْ) الواو استئنافية (أَنْ) حرف شرط جازم. (يَرَوْا كُلَّ) فعل الشرط المجزوم بحذف النون والواو فاعله وكل مفعوله والجملة مستأنفة (آيَةٍ) مضاف إليه. (لا يُؤْمِنُوا بِها) جواب الشرط المجزوم، تعلق به الجار والمجرور، ولا نافية لا محل لها والجملة لا محل لها جواب شرط لم يقترن بالفاء (حَتَّى) ابتدائية (إِذا) ظرفية شرطية غير جازمة (جاؤُكَ) فعل ماض وفاعل ومفعول به والجملة في محل جر بالإضافة (يُجادِلُونَكَ) الجملة الفعلية المؤلفة من الفعل المضارع والفاعل والمفعول به كذلك في محل نصب حال. (يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا) الذين اسم موصول في محل رفع فاعل للفعل قبله، والجملة لا محل لها جواب شرط غير جازم وجملة كفروا صلة الموصول. (إِنْ هذا) إن نافية وذا اسم إشارة في محل رفع مبتدأ (إِلَّا) أداة حصر (أَساطِيرُ) خبر (الْأَوَّلِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء. والجملة الاسمية مقول القول.
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings