Surah Al Ma'idah Tafseer
Tafseer of Al-Ma'idah : 46
Saheeh International
And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah; and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous.
Qasim Hamidan Da's
Tafseer 'Qasim Hamidan Da's' (AR)
(وَقَفَّيْنا عَلى آثارِهِمْ بِعِيسَى) فعل ماض تعلق به الجار والمجرور على آثارهم وكذلك بعيسى ونا فاعله والجملة معطوفة (ابْنِ) صفة أو بدل مجرورة (مَرْيَمَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف للعلمية والتأنيث. (مُصَدِّقاً) حال (لِما) الجار والمجرور متعلقان بمصدقا (بَيْنَ) الظرف متعلق بصلة الموصول المحذوفة (يَدَيْهِ) مضاف إليه مجرور بالياء لأنه مثنى (مِنَ التَّوْراةِ) متعلقان بمحذوف حال (وَآتَيْناهُ الْإِنْجِيلَ) فعل ماض ومفعولاه ونا فاعله والجملة معطوفة. (فِيهِ هُدىً) الجار والمجرور فيه متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ هدى (وَنُورٌ) عطف والجملة الاسمية في محل نصب حال. (مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْراةِ) تقدم إعرابها (وَهُدىً وَمَوْعِظَةً) عطف على (مُصَدِّقاً) (لِلْمُتَّقِينَ) متعلقان بموعظة.
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings