Surah An Nisa Tafseer
Tafseer of An-Nisa : 79
Saheeh International
What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself. And We have sent you, [O Muhammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allah as Witness.
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ
Whatever of good reaches you, is from Allah,
meaning, of Allah's bounty, favor, kindness and mercy.
وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّيَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ
But whatever of evil befalls you, is from yourself,
meaning because of you and due to your actions. Similarly, Allah said,
وَمَأ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. And He pardons much. (42:30)
As-Suddi, Al-Hasan Al-Basri, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
(from yourself) means,
because of your errors.
Qatadah said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
(From yourself) means,
as punishment for you, O son of Adam, because of your sins.
Allah said,
وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً
And We have sent you as a Messenger to mankind,
so that you convey to them Allah's commandments, what He likes and is pleased with, and what He dislikes and refuses.
وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
and Allah is sufficient as a Witness.
that He has sent you. He is also Witness over you and them, having full knowledge in what you convey to them and the disbelief and rebellion with which they respond to the truth
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings