Surah Muhammad Tafseer
Tafseer of Muhammad : 14
Saheeh International
So is he who is on clear evidence from his Lord like him to whom the evil of his work has been made attractive and they follow their [own] desires?
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
The Worshipper of the Truth and the Worshipper of Lust are not Equal
Allah says:
أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ
Can then he, who stands on clear evidence from his Lord...
This means a person who is upon clear vision and certainty concerning Allah's commands and His religion, because of the guidance and knowledge that Allah has revealed in His Book, and because of the pure nature upon which Allah has created him.
كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ
وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ
(Can he) be likened to those for whom their evil deeds are beautified for them, while they follow their own lusts?
which means that they cannot be equal.
This is similar to Allah's saying,
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَأ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى
Can he who knows that what has been revealed unto you from your Lord is the truth be like him who is blind? (13:19)
And,
لَا يَسْتَوِى أَصْحَـبُ النَّارِ وَأَصْحَـبُ الْجَنَّةِ أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَأيِزُونَ
Not equal are the people of the Fire and the people of Paradise. The People of Paradise will be the successful ones. (59:20)
Description of Paradise and Its Rivers
Allah then says
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings