Surah Al Ahqaf Tafseer
Tafseer of Al-Ahqaf : 18
Saheeh International
Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
Tafsir Fathul Mazid
Tafseer 'Tafsir Fathul Mazid' (BN)
১৭-২০ নম্বর আয়াতের তাফসীর :
পূর্বের আয়াতে আল্লাহ তা‘আলা পিতা-মাতার প্রতি আনুগত্যশীল বান্দাদের কথা আলোচনা করেছেন। এখানে তার বিপরীত চরিত্রের সন্তানদের কথা আলোচনা করা হচ্ছে।
أف শব্দাট বিরক্তি বা অসন্তোষ প্রকাশ করার জন্য ব্যবহার করা হয়। অর্থাৎ অবাধ্য সন্তানরা পিতার উপদেশমূলক বাণী বা ঈমান ও সৎ কর্মের প্রতি আহ্বানের দাওয়াতে বিরক্তি ও চরম অসন্তোষ প্রকাশ করে। অথচ সন্তানদের জন্য এ রকম করার কোন অনুমতি নেই। পিতা-মাতা উভয়ে মুসলিম, সন্তান পুনরুত্থানের ব্যাপারে অস্বীকার করলে উভয়ে তাকে বুঝাচ্ছেন, তোমার ধ্বংস হোক তুমি ঈমান আন আল্লাহ তা‘আলার ওয়াদা সত্য। তখন সে বলে এসব অতীত কালের উপকথা। এদের দ্বারাই আল্লাহ তা‘আলা জাহান্নাম পূর্ণ করবেন। তিনি বলেন :
(لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِيْنَ)
“অবশ্যই আমি জাহান্নাম পূর্ণ করব তোমাকে দিয়ে এবং তাদের মধ্যে যারা তোমার অনুসরণ করবে তাদের সবাইকে দিয়ে।” (সূরা সোয়াদ ৩৮ : ৮৫)
ইউসুফ বিন মাহাক হতে বর্ণিত, তিনি বলেন : মারওয়ান ছিলেন হিজাযের গভর্নর। তাকে নিয়োগ করেছিলেন মু‘আবিয়াহ (রাঃ)। (মু‘আবিয়াহ (রাঃ) ইচ্ছা করলেন ইয়াযীদকে তার পরবর্তী খলীফা নিযুক্ত করবেন। সে লক্ষ্যে মারওয়ানের কাছে চিঠি লিখে ইয়াযীদের জন্য বাইয়াত নেয়ার আহ্বান জানালেন) তাই মারওয়ান একদা খুতবা দিলেন এবং তাতে ইয়াযীদ ইবনু মু‘আবিয়ার কথা বারবার বলতে লাগলেন, যেন মানুষ মু‘আবিয়াহর মৃত্যুর পর ইয়াযীদের খেলাফতের বাইয়াত গ্রহণ করে। এ সময় তাকে আব্দুর রহমান বিন আবূ বকর অস্বীকৃতিকমূলক কিছু কথা বললেন। মারওয়ান বললেন, তাঁকে পাকড়াও কর। তৎক্ষণাৎ তিনি আয়িশাহ (রাঃ)-এর ঘরে চলে গেলেন। তারা তাঁকে ধরতে পারল না। তারপর মারওয়ান বললেন, এ তো সেই লোক যার সম্বন্ধে আল্লাহ তা‘আলা অবতীর্ণ করেছেন
(وَالَّذِيْ قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيْ.....)
(সহীহ বুখারী হা. ৪৮২৭) অন্য বর্ণনায় এসেছে মারওয়ান বললেন, এ পদ্ধতিতে খেলাফতের বাইয়াত নেয়া আবূ বকর ও উমার (রাঃ)-এর সুন্নাত। আবদুর রহমান বিন আবূ বকর (রাঃ) বললেন, এটা হিরাকল ও কায়সারের সুন্নাত (আবূ বকর ও উমার (রাঃ)-এর সুন্নত নয়)। তখন মারওয়ান বলল, এ তো সেই লোক যার সম্বন্ধে আল্লাহ তা‘আলা অবতীর্ণ করেছেন
(وَالَّذِيْ قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيْ.....) ।
এ সংবাদ আয়িশাহ (রাঃ) এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন, আমাদের ব্যাপারে (অর্থাৎ আবূ বকর (রাঃ)্ এর পরিবারের ব্যাপারে) কুরআনে আমাকে ইফকের ঘটনা থেকে পবিত্র করা ব্যতীত আর কিছুই নাযিল হয়নি। তারপর তিনি বললেন, এ আয়াত কোন ব্যক্তির ব্যাপারে নাযিল হয়েছে আমাকে যদি তার নাম বলে নিতে বল তাহলে তার নাম বলে দিতে পারব।
(وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا)
অর্থাৎ এরূপ তাদেরকে কিয়ামতের দিন ভর্ৎসনা করে বলা হবে : তোমরা দুনিয়ার জীবনে তোমাদের ভাগের সব নিয়ামত শেষ করেছ, অতএব এখন তোমাদের জন্য জাহান্নামের শাস্তি ছাড়া আর কিছু বাকী নেই। উমার (রাঃ) অনেক পবিত্র হালাল পানীয় ও খাবার থেকে বিরত থাকতেন এ আশংকায় যে, না-জানি তাদের শামিল হয়ে যাই যাদের ব্যাপারে আল্লাহ তা‘আলা এ সতর্কবাণী উচ্চারণ করেছেন।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয় :
১. পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তানদের জন্য দুর্ভোগ।
২. একশ্রেণির মানুষ ও জীন দ্বারা জাহান্নাম পূর্ণ করা হবে।
৩. সৎ আমলকারী ও অসৎ আমলকারী প্রত্যেকেই পূর্ণ প্রতিদান পাবে।
৪. কাফিরদের সৎ আমল কিয়ামতের দিন কোন উপকারে আসবেনা।
৫. সন্দেহজনক বস্তু থেকে বেঁচে থাকা তাকওয়ার বড় পরিচয়।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings