Surah Al Imran Tafseer
Tafseer of Ali 'Imran : 178
Saheeh International
And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment.
Tafsir Fathul Mazid
Tafseer 'Tafsir Fathul Mazid' (BN)
১৭৬-১৭৯ নং আয়াতের তাফসীর:
(نُمْلِيْ لَهُمْ)
‘আমরা তাদেরকে অবকাশ দিই।’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে এ আশা চরমভাবে বিদ্যমান ছিল যে, সমস্ত মানুষ মুসলিম হয়ে যাক। আর এ কারণে তাদের অস্বীকার করায় ও মিথ্যা ভাবায় তিনি বড় কষ্টবোধ করলেন। তাই আল্লাহ তা‘আলা এ আয়াতে সান্ত্বনা দিয়ে বলছেন যে, তুমি কোন চিন্তা ও দুঃখ করবে না। এরা আল্লাহ তা‘আলার কিছুই করতে পারবে না। তারা তো কেবল নিজেদের আখিরাত নষ্ট করছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: হে আমার বান্দারা তোমরা আমার ক্ষতি করতে পারবে না এবং কোন উপকারও করতে পারবে না। (সহীহ মুসলিম হা: ২৫৭৭)
(إِنَّمَا نُمْلِيْ لَهُمْ)
এ আয়াতে আল্লাহ তা‘আলা কাফিরদের সুযোগ ও অবসর দেয়ার কথা বর্ণনা করেছেন। অর্থাৎ আল্লাহ তা‘আলা স্বীয় কৌশল ও ইচ্ছা অনুযায়ী কাফিরদেরকে সুযোগ ও অবসর দেন।
সাময়িকভাবে তাদেরকে দুনিয়ার সুখ-সাচ্ছন্দ্য, বিজয় এবং ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি দান করেন। মানুষ মনে করে যে, তাদের ওপর আল্লাহ তা‘আলার অনুগ্রহ হচ্ছে। কিন্তু আল্লাহ তা‘আলার যাবতীয় নেয়ামত দ্বারা যারা উপকৃত হয়, তারা যদি নেকী ও আল্লাহ তা‘আলার আনুগত্যের রাস্তা অবলম্বন না করে, তাহলে দুনিয়ার এ সমস্ত নেয়ামত তাদের জন্য আল্লাহ তা‘আলার অনুগ্রহ হবে না বরং তা হবে তাঁর দেয়া অবকাশ।
এ দ্বারা কুফরী ও পাপ আরো বর্ধিত হতে থাকবে এবং শেষ পর্যন্ত তারা জাহান্নামের চিরন্তন আযাবের উপযুক্ত বিবেচিত হবে। আল্লাহ তা‘আলা বলেন,
(أَيَحْسَبُوْنَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِه۪ مِنْ مَّالٍ وَّبَنِيْنَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ط بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَ)
“তারা কি মনে করে যে, আমি তাদেরকে ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি দ্বারা সাহায্য করি, তা দিয়ে আমি তাদের সকল প্রকার মঙ্গল ত্বরান্বিত করছি? না, তারা বুঝে না। (সূরা মু’মিনূন ২৩:৫৫-৫৬)
(مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِيْنَ)
আল্লাহ তা‘আলা কষ্টি পাথরে ঘষে পরীক্ষা করে নেন কে তাঁর প্রকৃত মু’মিন, আর কে মুনাফিক।
সুতরাং কাফিরের জন্য কোন আফসোস নেই, তারা ইসলাম ও মুসলিমদের কোন ক্ষতি করতে পারে না। তারা কেবল নিজেদেরই ক্ষতি করছে। আল্লাহ তা‘আলা তাদেরকে দুনিয়ার সাচ্ছন্দ্য ও আরাম-আয়েশ ইত্যাদি দ্বারা ক্ষণিক সময়ের জন্য অবকাশ দেন। পরকালে তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
আয়াত থেকে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. আল্লাহ তা‘আলা কাফিরদেরকে তাদের পাপ কাজ বৃদ্ধি পাওয়া এবং শাস্তি কঠিন হওয়ার জন্য অবকাশ দেন।
২. কাফিরদের কুফরী যেন মু’মিনদেরকে চিন্তিত না করে।
৩. আল্লাহ তা‘আলা বিধান দিয়েছেন পরীক্ষা করার জন্য যে, কে সত্য মু’মিন আর কে মুনাফিক।
৪. গায়েব কেবল আল্লাহ তা‘আলাই জানেন।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings