Surah Ar Rum Tafseer
Tafseer of Ar-Rum : 48
Saheeh International
It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice
Tafsir Fathul Mazid
Tafseer 'Tafsir Fathul Mazid' (BN)
৪৮-৫১ নং আয়াতের তাফসীর:
এ আয়াতগুলোতে বাতাস প্রেরণ করার হেকমত বর্ণনা করা হচ্ছে। মূলত আল্লাহ তা‘আলা বাতাস প্রেরণ করে মেঘমালাকে সঞ্চালন করেন। ঐ মেঘমালা থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করে মৃত জমিনকে জীবিত করেন। অতঃপর সেই জীবিত জমিন থেকে শস্য উৎপন্ন করেন। আল্লাহ তা‘আলা অন্যত্র বলেন:
(وَهُوَ الَّذِيْ يُرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًاۭ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِه۪ ط حَتّٰيٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنْزَلْنَا بِهِ الْمَا۬ءَ فَأَخْرَجْنَا بِه۪ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ ط كَذٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتٰي لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ)
“তিনিই স্বীয় অনুগ্রহের প্রাক্কালে বায়ুকে সুসংবাদবাহীরূপে প্রেরণ করেন। এমনকি যখন তা ঘন মেঘ বহন করে তখন আমি তা নির্জীব ভূখণ্ডের দিকে চালনা করি, পরে তা হতে বৃষ্টি বর্ষণ করি, তৎপর তার দ্বারা সর্বপ্রকার ফল উৎপাদন করি। এভাবেই আমি মৃতকে জীবিত করি যাতে তোমরা শিক্ষা লাভ কর।” (সূরা আ‘রাফ ৭:৫৭)
এরপর আল্লাহ তা‘আলা বলেন, যদি আমি এমন বায়ু প্রেরণ করি যার ফলে তারা দেখতে পায় যে, তাদের শস্য পীতবর্ণ ধারণ করেছে তখন তারা অকৃতজ্ঞ হয়ে পড়ে।
আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
(اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَﮎ ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَھ۫ٓ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَﮏ لَوْ نَشَا۬ئُ لَجَعَلْنٰھُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَکَّھُوْنَﮐ اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَﮑﺫ)
“তোমরা যে বীজ বপন কর সে বিষয়ে চিন্তা করেছ কি? তোমরা কি ওকে অঙ্কুরিত কর, না আমি অঙ্কুরিত করি? আমি ইচ্ছা করলে একে খড়কুটোয় পরিণত করতে পারি, তখন তোমরা হতবুদ্ধি হয়ে পড়বে, (বলবে:) আমাদের তো বরবাদ হয়েছে!” (সূরা ওয়াকিয়াহ ৫৬:৬৩-৬৭)
মূলত এমনটি করা উচিত নয় বরং আল্লাহ তা‘আলার কৃতজ্ঞতা স্বীকার করা উচিত। হয়তবা এটি হতে পারে তার জন্য একটি পরীক্ষা, এমতাবস্থায় সে যদি আল্লাহ তা‘আলার কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে এর দ্বারা আল্লাহ তা‘আলা তাকে আরো সম্পদ বৃদ্ধি করে দিতে পারেন। আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
(لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيْدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِيْ لَشَدِيْدٌ)
‘যদি তোমরা কৃতজ্ঞ হও তোমাদেরকে অবশ্যই (আমার নেয়ামত) বৃদ্ধি করে দেব আর যদি অকৃতজ্ঞ হও তাহলে অবশ্যই আমার শাস্তি কঠোর।’ (সূরা ইবরাহীম ১৪:৭)
অতএব বিপদে নিরাশ না হয়ে ধৈর্যধারণ করতে হবে এবং আল্লাহ তা‘আলার প্রতি কৃতজ্ঞতা স্বীকার করতে হবে।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. আল্লাহ তা‘আলা বৃষ্টি দ্বারা যেমন মৃত জমিনকে জীবিত করেন তেমনি মানুষকে মৃত্যুর পর দুনিয়ার কর্মের হিসাব দেয়ার জন্য জীবিত করা হবে।
২. বিপদে নিরাশ না হয়ে ধৈর্যধারণ করতে হবে এবং সর্বাবস্থায় আল্লাহ তা‘আলার শুকরিয়া আদায় করতে হবে।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings