Surah Al Baqarah Tafseer
Tafseer of Al-Baqarah : 63
Saheeh International
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
Ibn Kathir Partial
Tafseer 'Ibn Kathir Partial' (BN)
ইয়াহূদীদের কাছ থেকে যে অঙ্গীকার নেয়া হয়েছিলো
এ আয়াত দু’টিতে মহান আল্লাহ বানী ইসরাঈলকে ‘আহাদ ও অঙ্গীকারের কথা স্মরণ করিয়ে দিয়ে বলেনঃ ‘আমার ‘ইবাদত ও আমার নবীর অনুসরণের অঙ্গীকার আমি তোমাদের কাছে নিয়েছিলাম এবং সেই অঙ্গীকার পুরা করার জন্য আমি তূর পাহাড়কে তোমাদের মাথার ওপর সমুচ্চ করেছিলাম।’ যেমন অন্য জায়গায় রয়েছেঃ
﴿وَ اِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهٗ ظُلَّةٌ وَّ ظَنُّوْۤا اَنَّهٗ وَاقِعٌۢ بِهِمْ١ۚ خُذُوْا مَاۤ اٰتَیْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّ اذْكُرُوْا مَا فِیْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ﴾
‘যখন আমি বানী ইসরাঈলের ওপর পাহাড়কে স্থাপন করি, তা ছিলো কোন একটি ছায়ার ন্যায়, তারা তখন মনে করেছিলো যে, এটা তাদের ওপর পড়ে যাবে। আমি বলেছিলাম তোমাদেরকে যা দিয়েছি তা দৃঢ়ভাবে শক্ত হাতে ধারণ করো এবং তাতে যা রয়েছে তা স্মরণ রেখো। তাহলেই তোমরা তাক্বওয়ার অধিকারী হবে।’ (৭ নং সূরাহ্ আ‘রাফ, আয়াত নং ১৭১)
এখানে যে পাহাড়ের কথা উল্লেখ করা হয়েছে তা হলো ‘তূর’ পাহাড়, যার বর্ণনা পাওয়া যায় সূরাহ্ আ‘রাফে। ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ), মুজাহিদ (রহঃ), ‘আতা (রহঃ), ইকমিরাহ (রহঃ), হাসান বাসরী (রহঃ), যাহ্হাক (রহঃ), রাবী‘ ইবনু আনাস (রহঃ) এবং অন্যান্যদের তাফসীরে এরূপ জানা যায়। আর এটা স্পষ্ট। ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) বলেন, ‘তূর’ ঐ পাহাড়কে বলা হয় যার ওপর গাছ পালা জন্মে। (তাফসীর ইবনু আবী হাতিম ১/২০৩) ফিতনার হাদীসে ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তারা আনুগত্য স্বীকারে অসম্মত হলে পাহাড়টি তাদের মাথার ওপর উঠিয়ে দেয়া হয় যেন তারা আনুগত্য স্বীকারে সম্মত হতে বাধ্য হয়। (সুনান নাসাঈ ৬/৩৯৬)
‘যা আমি দিয়েছি’ এর ভাবার্থ হচ্ছে ‘তাওরাত’। (তাফসীর ইবনু আবী হাতিম ১/২০৪)
قُوًّةٍ-এর অর্থ হচ্ছে ‘শক্তি।’ মুজাহিদ (রহঃ) বলেন, এর অর্থ তোমরা তাওরাতকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করো। আবুল ‘আলিয়া (রহঃ) এবং রাবী‘ ইবনু আনাস (রহঃ) বলেন, তা পাঠ করো এবং ‘আমল করার অঙ্গীকার করো। (তাফসীর ইবনু আবী হাতিম ১/২০৫) আর ‘এতে যা আছে তা স্মরণ করো অর্থাৎ তাওরাত পড়তে থাকো। কিন্তু তারা এতো বড় শক্ত অঙ্গীকারকেও গ্রাহ্য করলো না এবং অঙ্গীকার ভঙ্গ করলো।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings