Surah An Naml Tafseer
Tafseer of An-Naml : 92
Saheeh International
And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْانَ
And that I should recite the Qur'an,
means, to people, so as to convey it to them.
This is like the Ayah,
ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الايَـتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
This is what We recite to you of the Ayat and the Wise Reminder. (3:58)
نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ
We recite to you some of the news of Musa and Fir`awn in truth. (28:3)
meaning, `I am a conveyer and a warner.'
فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ
then whosoever receives guidance, receives it for the good of himself; and whosoever goes astray, say (to him):"I am only one of the warners."
meaning, `I have an example to follow in the Messengers who warned their people, and did what they had to do in order to convey the Message to them and fulfill the covenant they had made.'
Allah will judge their nations to whom they were sent, as He says:
فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
your duty is only to convey and on Us is the reckoning. (13:40)
إِنَّمَأ أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
But you are only a warner. And Allah is a Protector over all thing. (11:12
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings