Surah Al Hajj Tafseer
Tafseer of Al-Hajj : 34
Saheeh International
And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muhammad], give good tidings to the humble [before their Lord]
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
Rites of Sacrifice have been prescribed for every Nation in the World
Allah tells:
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا
And for every nation We have appointed religious ceremonies,
Allah tells us that sacrifice and shedding blood in the Name of Allah has been prescribed for all nations.
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا
(And for every nation We have appointed religious ceremonies),
"Festivals."
Ikrimah said,
"Sacrifices."
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا
And for every nation We have appointed religious ceremonies,
Zayd bin Aslam said,
"This means Makkah; Allah did not appoint religious ceremonies anywhere else for any nation."
لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الاَْنْعَامِ
that they may mention the Name of Allah over the beast of cattle that He has given them for food.
It was recorded in the Two Sahihs that Anas said,
"The Messenger of Allah brought two fat, horned rams; he said Bismillah and Allahu Akbar, then he put his foot on their necks."
فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا
And your God is One God, so you must submit to Him Alone.
Your God is One, even though the Laws of the Prophets may vary and may abrogate one another. All of the Prophets called mankind to worship Allah Alone with no partner or associate.
وَمَأ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ
And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying):None has the right to be worshipped but I, so worship Me. (21:25)
Allah says:
فَلَهُ أَسْلِمُوا
(so you must submit to Him Alone),
meaning, submit to His commands and obey Him in all sincerity.
وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ
And give glad tidings to the Mukhbitin.
Mujahid said about Mukhbitin,
"Those who find contentment in their faith."
Ath-Thawri said,
"Those who find contentment in their faith and who accept the decree of Allah and submit to Him."
It is better to interpret it by what comes next, which is
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings