Surah Al Hajj Tafseer
Tafseer of Al-Hajj : 23
Saheeh International
Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.
Tafsir Fathul Mazid
Tafseer 'Tafsir Fathul Mazid' (BN)
২৩-২৪ নং আয়াতের তাফসীর:
জাহান্নামীদের দুর্দশা বর্ণনা করার পর আল্লাহ তা‘আলা যারা ঈমানদার ও সৎ কর্মপরায়ণ তাদের সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের বর্ণনা নিয়ে এসেছেন। যারা সৎ কর্ম করবে ও ঈমান আনবে আল্লাহ তা‘আলা তাদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাবেন যার নীচ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হবে। সেথায় তাদেরকে অলঙ্কৃত করা হবে স্বর্ণের কঙ্কণ ও মুক্তা দ্বারা এবং সেথায় তাদের পোশাক হবে রেশমের। আল্লাহ তা‘আলা অন্যত্র বলেন:
(عٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَّإِسْتَبْرَقٌ ز وَّحُلُّوْآ أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ ج وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُوْرًا - إِنَّ هٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَا۬ءً وَّكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا)
“তাদের পরিধানে থাকবে মিহি রেশমের সবুজ পোশাক ও মোটা রেশম এবং তারা অলংকৃত হবে রৌপ্য নির্মিত কংকণে, আর তাদের প্রতিপালক তাদেরকে পান করাবেন বিশুদ্ধ পানীয়। অবশ্যই, এটা তোমাদের পুরস্কার এবং তোমাদের কর্মপ্রচেষ্টা স্বীকৃত।” (সূরা দাহর ৭৬:২১-২২) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: মু’মিনের অযুর পানি যে পর্যন্ত পৌঁছবে সে পর্যন্ত অলংকার পৌঁছবে। (সহীহ মুসলিম হা: ২৫০)
অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
তাদেরকে দুনিয়াতে পবিত্র বাক্যের অনুগামী করা হয়েছিল। সে পবিত্র বাক্য হল তাওহীদের কালেমা ও আল্লাহ তা‘আলার প্রশংসা সম্বলিত কথা। আর তারা পরিচালিত হয়েছিল সৎ পথে। তাই তারা সেখানেও পবিত্র বাক্য ব্যতীত আর কোন অশ্লীল কথাবার্তা শুনতে পাবে না। আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
(وَأُدْخِلَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ط تَحِيَّتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌ)
“যারা ঈমান আনে ও সৎ কর্ম করে তাদেরকে দাখিল করানো হবে জান্নাতে যার পাদদেশে নদী প্রবাহিত। সেথায় তারা স্থায়ী হবে তাদের প্রতিপালকের অনুমতিক্রমে, সেথায় তাদের অভিবাদন হবে ‘সালাম’।” (সূরা ইবরাহীম ১৪:২৩) এ সম্পর্কে সূরা ইউনুসেও আলোচনা করা হয়েছে।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. আখিরাতে সৌভাগ্যবান হওয়ার জন্য শর্ত হল দুনিয়াতে ভাল কাজ করা।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings