Surah Al Isra Tafseer
Tafseer of Al-Isra : 69
Saheeh International
Or do you feel secure that He will not send you back into the sea another time and send upon you a hurricane of wind and drown you for what you denied? Then you would not find for yourselves against Us an avenger.
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
Perhaps He will send You back to the Sea
Allah says,
أَمْ أَمِنتُمْ
Or do you feel secure,
`you who turn away from Us after acknowledging Our Oneness at sea once you are back upon dry land,'
أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى
that He will not send you back a second time to sea
فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ
and send against you a Qasif,
which will destroy your masts and sink your vessels.
Ibn Abbas and others said,
"Al-Qasifis the wind of the sea which destroys vessels and sinks them."
فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ
and drown you because of your disbelief,
means because of your rejection and turning away from Allah.
ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا
Then you will not find any avenger therein against Us.
Ibn Abbas said that this means a helper.
Mujahid said,
"A helper who will avenge you,"
i.e., take revenge on your behalf.
Qatadah said it means,
"We are not afraid that anyone will pursue Us with anything of that nature (i.e., vengeance).
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings