Surah An Nahl Tafseer
Tafseer of An-Nahl : 44
Saheeh International
[We sent them] with clear proofs and written ordinances. And We revealed to you the message that you may make clear to the people what was sent down to them and that they might give thought.
Tafsir Fathul Mazid
Tafseer 'Tafsir Fathul Mazid' (BN)
৪৩-৪৪ নং আয়াতের তাফসীর:
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন: আল্লাহ যখন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাসূলরূপে প্রেরণ করলেন তখন আরববাসী স্পষ্টভাবে অস্বীকার করল এবং বলল: আল্লাহ তা‘আলা মানুষকে রাসূল হিসেবে প্রেরণ করা থেকে অনেক পবিত্র। মানুষ কোনদিন রাসূল হতে পারেন না। রাসূল হবেন কোন ফেরেশতা বা অন্য কিছু।
আল্লাহ তা‘আলা তাদের আশ্চর্যের বিষয়টি তুলে ধরে বলেন:
(أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلٰي رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ)
“মানুষের জন্য এটা কি আশ্চর্যের বিষয় যে, আমি তাদেরই মধ্য থেকে একজনের নিকট ওয়াহী প্রেরণ করেছি এ মর্মে যে, তুমি মানুষকে সতর্ক কর।” (সূরা ইউনুস ১০:২)
তারা আশ্চর্য হয়ে আরো বলত: এটা কেমন রাসূল? আমাদের মত খাবার খায়, বাজারে যায়, বিবাহ শাদী করে ইত্যাদি। সুতরাং এরূপ মানুষ কোন দিন রাসূল হতে পারেন না। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: হে নাবী! তোমার পূর্বে যত রাসূল প্রেরণ করেছি সবাই মানুষ ছিলেন এবং পুরুষ ছিলেন। তুমি কোন নতুন রাসূল নও যে, হঠাৎ করে মানুষের মধ্য হতে আগমন করেছ। সুতরাং তাদের যদি বিশ্বাস না হয় তাহলে ইতোপূর্বে যাদেরকে কিতাব দেয়া হয়েছে তাদেরকে জিজ্ঞেস করুক তাহলে সত্য জানতে পারবে।
أَهْلَ الذِّكْرِ বলতে আহলে কিতাবদেরকে বুঝানো হয়েছে। তাই আল্লাহ কুরআনে জানিয়ে দিচ্ছেন যে,
(وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِي الْأَسْوَاقِ)
“তোমার পূর্বে আমি যে সকল রাসূল প্রেরণ করেছি তারা সকলেই তো আহার করত ও হাটে-বাজারে চলাফেরা করত।” (সূরা ফুরকান ২৫:২০)
বিঃ দ্রঃ এতে বুঝো যায় যে, আল্লাহ সর্বকালে পুরুষদেরকেই নবুওয়াতের দায়িত্ব দিয়ে পাঠিয়েছেন কোন মহিলাকে নয়। অতএব মহিলাদের নেতৃত্ব দেয়া ইসলামে হারাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, ঐ জাতি কখনোই সফলকাম হবে না যারা তাদের নেতৃত্ব আরোপ করে মহিলাদের ওপর। (সহীহ বুখারী: ৪৪২৫, ৭০৯৯)
(بِالْبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِ)
এর সম্পর্ক কোন অংশের সাথে তা নিয়ে দুটি দিক বর্ণনা করা হয়
১. অর্থাৎ যদি তোমাদের জানা না থাকে তাহলে আহলে কিতাবদেরকে জিজ্ঞেস কর দলীল-প্রমাণ সহ।
২. অর্থাৎ আল্লাহ বলেন, হে নাবী! তোমার পূর্বে যত রাসূল প্রেরণ করেছিলাম তারা সবাই মানুষ ছিলেন এবং তাদেরকে সুস্পষ্ট প্রমাণসহ প্রেরণ করেছিলাম। দ্বিতীয় অর্থটিই অধিক সঠিক। এখানে الذِّكْرَ দ্বারা উদ্দেশ্য হল কুরআন, অর্থাৎ তোমার নিকট যে কুরআন অবতীর্ণ করেছি তার দুটি হিকমত রয়েছে:
১. কুরআনে মানুষের জন্য যে সকল বিধি-বিধান, আশা ও ভয় দেয়া হয়েছে তা মানুষের কাছে বর্ণনা করে দেবে।
২. কুরআন নিয়ে গবেষণা করা এবং তা থেকে উপদেশ গ্রহণ করা। সুতরাং রাসূলের ওয়ারিশদের দায়িত্ব হবে উক্ত কাজগুলো করা এবং নিজেদের মধ্যে বাস্তবায়ন করা।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. নবী-রাসূলগণ মানুষ ছিলেন, কোন ফেরশতা বা জিন ছিলেন না।
২. কোন নাবী-রাসূল মহিলা ছিলেন না এবং ইসলামে তাদের নেতৃত্ব হারাম।
৩. কোন বিষয় জানা না থাকলে জ্ঞানী মানুষের কাছ থেকে দলীলসহ বিস্তারিত জানতে হবে।
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings