Surah Ar Rad Tafseer
Tafseer of Ar-Ra'd : 5
Saheeh International
And if you are astonished, [O Muhammad] - then astonishing is their saying, "When we are dust, will we indeed be [brought] into a new creation?" Those are the ones who have disbelieved in their Lord, and those will have shackles upon their necks, and those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
Ibn Kathir
Tafseer 'Ibn Kathir' (EN)
Denying Resurrection after Death, is Strange
Allah says to His Messenger Muhammad, peace and blessings be upon him,
وَإِن تَعْجَبْ
And if you wonder.
at the rejection of the polytheists who deny Resurrection, even though they witness Allah's signs and evidences that He made in His creation which testify that He is able to do everything. Yet, they admit that Allah originated the creation of all things and brought them into existence after they were nothing.
However, they deny Allah's claim that He will resurrect the world anew, even though they admit to what is more amazing than what they deny and reject.
فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ
then wondrous is their saying:
Therefore, it is amazing that they said,
أَيِذَا كُنَّا تُرَابًا أَيِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
When we are dust, shall we indeed then be (raised) in a new creation,
It is an obvious fact to every sane and knowledgeable person that creating the heavens and earth is a greater feat than creating men, and that He Who has originated creation is more able to resurrect it anew,
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead! Yes, He surely is able to do all things. (46:33)
Allah described those who deny Resurrection,
أُوْلَـيِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ
وَأُوْلَيِكَ الَاغْلَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ
They are those who disbelieved in their Lord! They are those who will have iron chains linking their hands to their necks.
They will be dragged in the Fire by these chains,
وَأُوْلَـيِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ
They will be dwellers of the Fire to abide therein forever.
for they will remain in Hell forever and will never escape it or be removed from it
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Be our beacon of hope! Your regular support fuels our mission to share Quranic wisdom. Donate monthly; be the change we need!
Are You Sure you want to Delete Pin
“” ?
Add to Collection
Bookmark
Pins
Social Share
Share With Social Media
Or Copy Link
Audio Settings