makkah

Surah Ash Shu'ara

Ayah-227, Makkah

26:184

وَٱتَّقُواۡ ٱلَّذِى خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ١٨٤

Saheeh International

And fear He who created you and the former creation."

26:185

قَالُوٓاۡ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ١٨٥

Saheeh International

They said, "You are only of those affected by magic.

26:186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ١٨٦

Saheeh International

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

26:187

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ١٨٧

Saheeh International

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."

26:188

قَالَ رَبِّىٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ١٨٨

Saheeh International

He said, "My Lord is most knowing of what you do."

26:189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِ‌ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ١٨٩

Saheeh International

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

26:190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً‌ۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ١٩٠

Saheeh International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

26:191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ١٩١

Saheeh International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

26:192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ١٩٢

Saheeh International

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

26:193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ١٩٣

Saheeh International

The Trustworthy Spirit has brought it down

26:194

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ١٩٤

Saheeh International

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

26:195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ١٩٥

Saheeh International

In a clear Arabic language.

26:196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ١٩٦

Saheeh International

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

26:197

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاۡ بَنِىٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ١٩٧

Saheeh International

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?

26:198

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ١٩٨

Saheeh International

And even if We had revealed it to one among the foreigners

26:199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواۡ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ١٩٩

Saheeh International

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

26:200

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ٢٠٠

Saheeh International

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.

26:201

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاۡ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ٢٠١

Saheeh International

They will not believe in it until they see the painful punishment.

26:202

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةً وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ٢٠٢

Saheeh International

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.

26:203

فَيَقُولُواۡ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ٢٠٣

Saheeh International

And they will say, "May we be reprieved?"

26:204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ٢٠٤

Saheeh International

So for Our punishment are they impatient?

26:205

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ٢٠٥

Saheeh International

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

26:206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواۡ يُوعَدُونَ٢٠٦

Saheeh International

And then there came to them that which they were promised?

Arabic Font Size

30

Translation Font Size

17

Arabic Font Face

Help spread the knowledge of Islam

Your regular support helps us reach our religious brothers and sisters with the message of Islam. Join our mission and be part of the big change.

Support Us