6:69

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَىۡءٍ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ٦٩

Saheeh International

And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.

Tafsir "Qasim Hamidan Da's" (Arabic)

(وَما) الواو استئنافية، ما نافية (عَلَى الَّذِينَ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ شيء (يَتَّقُونَ) فعل مضارع وفاعل والجملة صلة الموصول لا محل لها (مِنْ حِسابِهِمْ) متعلقان بمحذوف حال من شيء لأنه تقدم عليه بعد أن كان صفة له (مِنْ شَيْءٍ) من حرف جر زائد (شَيْءٍ) اسم مجرور لفظا مرفوع محلا على أنه مبتدأ، والجملة الاسمية مستأنفة. (وَلكِنْ) حرف استدراك، والواو عاطفة (ذِكْرى) مبتدأ مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر والخبر محذوف والتقدير: ولكن عليهم ذكرى وهذا أسهل من تقدير فعل محذوف: ذكروهم ذكرى (لَعَلَّهُمْ) لعل والهاء اسمها وجملة (يَتَّقُونَ) في محل رفع خبر. والجملة الاسمية معطوفة.

Arabic Font Size

30

Translation Font Size

17

Arabic Font Face

Help spread the knowledge of Islam

Your regular support helps us reach our religious brothers and sisters with the message of Islam. Join our mission and be part of the big change.

Support Us